top of page
Teokset
wide_kuura_ajan-toinen-nimi-highres-16-2
ajan-toinen-nimi-highres-6
ajan-toinen-nimi-highres-18

SEELA SELLA - PIA FREUND - ADA FREUND - HENRIK SANDÅS - ANTHONY MARINI

"TALVINEN MATKA -
AJAN TOINEN NIMI ON MUUTOS"
Monitaiteinen teoskokonaisuus, jonka keskiössä on Paola Livorsin sävellys
“Songs of Winter and War” ukrainalaisen kirjailija-filosofi Oksana Zabuzhkon runoihin

Monitaiteinen Ajan toinen nimi on muutos -teoskokonaisuus tutkailee ajan ja olemassaolon

käsitteitä musiikin, tanssin, ja runouden äärellä. Se kutsuu yleisön mukaan ajattomuuden

rajoille, aistimaan eri taiteenlajien vuorovaikutuksen meditatiivisia ulottuvuuksia. Keskiössä

on Paola Livorsin sävellys “Songs of Winter and War” ukrainalaisen kirjailija-filosofi

Oksana Zabuzhkon runoihin.
 

Paola Livorsin musiikki käy dialogia vanhojen säveltäjien; Arvo Pärt, Franz Schubert ja

Henry Purcell, sekä runoilijoiden Lauri Viita, Viljo Kajava ja William Shakespeare kanssa.

Mestariteokset soivat tuoreina sovituksina, ei-totutuin instrumentein, ja avaavat uusia väyliä

ja lähestymistapoja kuuntelemiselle ohjeenaan Aristoteles: “Ajan toinen nimi on muutos”.

Ajattelullaan työryhmää ovat inspiroineet myös Platon, Stephen Hawking ja Syksy Räsänen,

sekä kuvataiteilija Hans Op de Beeck, joka kertoo luovansa ihmeitä ja mielen hiljaisuutta

tuottavaa fiktiota visuaalisin keinoin (mm. Hiljainen paraati).

Pia Freund kertoo kuinka idea aikaa mittaavasta Talvisesta matkasta syntyi:

”Minua kiehtoo ajan käsitteet, ajan mittaaminen ja ajan kokeminen. Ajan mittaamisen

historia on pitkä, ja ihmiset ovat käyttäneet erilaisia menetelmiä ja välineitä ajan kulun

seuraamiseen jo tuhansia vuosia. Varhaisia tapoja ovat olleet mm. Aurinkokellot, vesikellot,

tiimalasit, kyntteliköt. Kiinassa aikaa mitattiin myös suitsukkeilla, joista osa oli laadittu

niin, että eri aikoina palava suitsukelaji antoi erilaisen tuoksun, josta saattoi päätellä

kellonajan. Mutta mitä aika sitten on? ”Jos kukaan ei sitä minulta kysy, tiedän; mutta jos

toivoisin voivani selittää sen jollekin, joka kysyy, en tiedä.” Näin totesi kirkkoisä

Augustinus vuoden 400 tienoilla. Aika jäsentyy kokemuksissamme menneisyyden,

nykyisyyden ja tulevaisuuden peräkkäisyydeksi. Italialainen fyysikko Carlo Rovelli totesi,

että ei ole olemassa mitään kaikille yhteistä ja yleistä aikaa, vaan aikoja on suunnattoman

monia. Tämä kaikki on mielestäni kiehtovaa.
 

Tätä teoskokonaisuutta valmistaessamme maailma muuttui valtavasti ja alkoi eräänlainen

sodan aikakausi - emme siis voineet ohittaa oman aikamme tragediaa, jota parhaillaan

elämme. Näin mukaan tulivat ukrainalaisen runoilijan Oksana Zabuzhkon tekstit - niiden

rinnalle valitsimme Shakespearen monologin, jossa kuningas miettii ajan kulumista ja

maailman mieletöntä menoa - ja tuntui kuin ajankulu olisi kadonnut…"

Kuvat: Mari Waegelein

ESIINTYJÄT OVAT ​: 

Seela Sella/runot

Pia Freund/laulu

Ada Freund/tanssi

Henrik Sandås/bandoneon

Anthony Marini/viola d’amore

Songs of winter and war (2025) pohjautuu ukrainalaisen runoilija Oksana Zabuzhkon

(1960-) teksteihin, jotka Lisa Sapinkopf on kääntänyt englanniksi. Tekstit ovat osa

kokoelmaa nimeltä A Kingdom of Fallen Statues (Kaatuneiden patsaiden valtakunta)

vuodelta 1996

“Teoksessa runo, musiikki ja tanssi nivoutuvat yhteen (sopraano, tanssija, viola d’amore ja

bandoneon). Kaikki esiintyjät käyttävät välillä puheääntä. Englannin lisäksi teoksessa

puhutaan kieliä, jotka tavalla tai toisella liittyvät nykyisiin konflikteihin: ukraina, venäjä,

arabi, heprea, kurdi ja farsi. Teosta pohtiessani en voinut olla ajattelematta sota-alueilla

talveaan viettäviä ihmisiä, heidän yhteisiä ja/tai ristiriitaisia kieliään. Mietin, missä määrin

eri kielten ääni- maailmat eroavat tai yhdistävät ihmisiä ja onko mahdollista (tai

mahdotonta) hyväksyä vieraan kielen/kielten puhujia.”(Paola Livorsi)

Kuvat: Mari Waegelein

​​“There will be winter, there will be - I don’t know what,
Our bones will ache languorously with the sweet noise of dreams,
You’ll reach the end of the days that are empty of me,
And You’ll understand that time is just repeated space ”
 
Oksana Zabuzhko

bottom of page